- 繼
- [jì]
тк. в соч.; = 继* * *( 继сокр. вм. 繼)jìIгл. А1) продолжаться, длиться; держаться日入孤霞繼 поэт. солнце зашло, но заря сиротливая держится2) (обычно в определении) идти вслед, сменять; последующий, вторичный; сменный, пришедший на смену; приёмный繼女 приёмная дочь, падчерица繼妻 жена по второму браку3) (обычно в определении) переходить в наследство; наследственный, потомственный繼產 наследуемое имущество, наследство繼卿 потомственная должность цинагл. Б1) продолжать, продлевать; поддерживать, укреплять (напр. традицию)繼絕世 продлевать (продолжать) угасающий род繼好(hào) поддерживать (традиционную) дружбу2) сменять (кого-л., напр. на посту); наследовать (кому-л., что-л.); быть преемником繼位 наследовать престол繼其父 быть преемником своего отца3) владеть (чём-л.); контролировать (что-л.)繼之者善也 счастлив тот, кто этим владеет4) * приумножать, умножать; наращивать, увеличивать君子周急不繼富 совершенный человек помогает нуждающимся, но сам не приумножает богатства5) * связывать (надежды) с...; возлагать (надежды) на...繼望 связывать надежды (с кем-л., чём-л.)II сущ.* подмога, подкрепление; продолжение繼褰糧絕 подкрепления иссякли и провиант истощилсяIII наречие1) последовательно, поочерёдно; один за другим繼守 поочерёдно охранять, нести охрану посменно2) затем, а потом; (сразу) после этого; вослед; далее始而反對繼而贊成 сначала быть против, а потом согласиться
Chinese-russian dictionary. 2013.